Воскресенье, 20.07.2025, 09:18
Приветствую Вас Гость

Сибирский Кот

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 76
Календарь
«  Июль 2025  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Статистика

КОММЕНТАРИИ И ПЕРЕВОДЫ






Переводы иностранных слов и выражений, помеченных
звездочкой, даны в алфавитном порядке; прямое цитиро-
вание обозначено курсивом в верхних кавычках (кроме
эпиграфов).

1. Миациды и диникты — гипотетические предки предста-
вителей семейства Кошачьих.

2. Шипнуть — от шипеть, издавать шип.

3. Законы индуктивного Осла — законы классической ме-
ханики.

4. Гауссиан — функция описывает распределение некото-
рого свойства, характеризует меру рассеяния (диспер-
сию) этого свойства: по усам, по сапогам, по отцам, по
сыновьям...

5. Дельта-функция — импульсная абстрактная функция,
имеющая нулевую дисперсию (и нулевой момент инер-
ции).

6. Комкор — сокращение: командир корпуса, далее: нач-
кар — начальник караула, начпрод — начальник продо-
вольствия...

7. Кото-ликозы — здесь: высокие церковные иерархи.

8. «Будем, будем бить» — под этим столбиком отмечался
каждый второй из пишущей братии, поэтому подлинно-
го автора поэтического шедевра установить не удалось,
но как не подумать о том,

Что адепты Новой веры,
Педагоги-лицемеры
В миллионы чистых душ
Заливали злую чушь!

9. Я лишь в детстве так умел — всего лишь попытка объ-
яснить, каким образом Коты на огромных расстояниях
отыскивают тех, кто им дорог.

Рамоли — от фр. ramolli — слабоумный.

Фейсура — от англ. fасе — лицо.

A la Rabelais — фр. — в духе Рабле.

A posteriori — лат. — на основании опыта.

Aqua vitae — лат. — водка, но здесь — валерьянка.

Bona fide — лат. — без утайки.

Casus belli — лат. — формальный повод к войне.

Coup d'etat — фр. — государственный переворот.

Crocodile
— англ. — крокодил.

Deus ех machine — лат. — бог из машины.

Drang nach Osten — нем. — вперед на Восток.

Dum spiro, spero — лат. — пока дышу, надеюсь.

En flagrant delit — фр. — на месте преступления.

Ergo — лат. — следовательно.

Felis Catus — лат. — кот домашний.

Gratis — лат. — даром, бесплатно.

In status pupillaris — лат. — в сиротском положении.

Ipso facto — лат. — в силу самого факта.

J. Enemal Review — англ. — журнал «Клистирное обозре-
ние».

Katzendreck — нем. — кошачье дерьмо.

Know-how — англ. — знать как.

Liberty, in God we Trust — англ. — свобода, мы верим
в Бога.

Lucky-Cat — англ. — кот-счастливчик.

Memento mori — лат. — помни о смерти.

Money — англ. — деньги.

mon ami — фр. — мой друг.

Noblesse oblige — фр. — положение обязывает.

О tempora, о mores! — лат. — о времена, о нравы!

Panta rhei — гр. — все течет.

Pussy-Cat — англ. — киска.

Sehr gut — нем. — очень хорошо.

Status quo — лат. — существующее положение.

Satur Ventur — лат. — сытое брюхо, начало известной по-
говорки.

Smile — англ. — улыбка.

Tete a tete — фр. — голова в голову, наедине.

Time is money — англ. — время — деньги.

Tutti frutti — ит. — всякая всячина.

Unser ordnung — Uber alles! — нем. — наш порядок превы-
ше всего.

Usus in corpore vili — лат. — практика на малоценном орга-
низме.

Vae victis! — лат. — горе побежденным!

Veni, Vidi , Vici — лат. — пришел, увидел, победил.